다시 그 강가에 서다 | 나에게 필요한 책 840 영문학 장서 1
제프 탈라리고 (지은이),정연희 (옮긴이)소수출판사2009-08-15
원제 : The Ginseng Hunter
다음





































미리보기
책소개
이국 작가가 그린 우리 이야기. 천국의 국경, 두만강 유역에서 벌어지는 생존을 위한 분투와 인간애를 조선족의 눈으로 감성적이고도 통렬하게 그린 작품. 중국 쪽 국경 지대에 한 조선족 심마니가 밭을 일구며 조용히 살고 있다. 봄이면 참새가 학살되던 어린 시절을 떠올리며 산에 오르고, 한 달에 한 번은 생필품을 구입하고 외로움을 달래기 위해 옌지 시로 향한다.
어느 날, 강을 건너와 창녀가 된 젊은 여인과 하룻밤을 보낸다. 여인을 도울 방법은 오직 돈을 주고 그녀를 사서 집으로 데려오는 것뿐이다. 어려운 결정을 했건만 그녀를 만날 수 없다. 밭에서 옥수수를 훔치던, 그녀의 눈망울을 빼닮은 아이도 보이지 않는다. 그는 산삼을 망치게 한 굶주린 탈북자를 공안 당국에 팔아넘기는데…
목차
다시 그 강가에 서다
감사의 말
한국어판 출간에 부쳐 - 제프 탈라리고
옮긴이의 말 - 정연희
책속에서
P. 48 “(……) 그자들을 잡아다 지방 당국에 넘겨주기만 하면 돈을 챙길 수 있단 말이지. 한 사람당 200위안씩, 남자든 여자든 어린애든 상관없이. 그자들은 누구를 믿어야 할지 모르니까 먹을 것을 조금만 주면 어디든 따라온다고. 길 잃은 고양이처럼.”
P. 62 그녀의 다른 손이 바지 앞부분에 와 닿는데, 그 손을 밀어낸다. 서두르는 건 싫다. 아마도 그녀 자신을 은연중에 드러내는 그 텅 빈 눈동자, 그 안에 담긴 불신 때문일 것이다. 그녀가 이곳 사람이 아님을 나는 알아차린다. 무심코 조선말을 한다.
P. 203 당신은 유토피아 시에서 더욱 멀리 몽유병자처럼 다니면서 초주검이 됩니다. 강을 건너는 것 말고는 다른 수가 없어요. 하지만 당신을 기다리는 자유는 딸아이가 반대쪽 뒤편 어딘가에 있다는 깨달음의 감옥이지요.
P. 225 “난 아님다. 적어도 내가 쏜 총이 그 애를 죽인 건 아니었슴다. 하지만 그걸 막기 위해 딱히 한 것도 없지요. 거저 일이 일어나게 놔둔 검다. 만약 내가 그 에미나이를 쐈다면, 아마, 이곳에 와서는 안 되었겠지요. 사람 죽이는 것이 어떤 때는 그걸 막기 위해 아무것도 하지 않는 것보다도 더 쉬운데.”
추천글
이 책을 추천한 다른 분들 :
한겨레
- 한겨레 신문 2009년 9월 11일 문학 새책
(주)학교도서관저널
- 학교도서관저널 도서추천위원회가 선정한 2010 추천도서 '청소년 문학'
줄거리
두만강 유역 중국 쪽 국경 지대에 한 조선족 심마니가 밭을 일구며 조용히 살고 있다. 봄이면 참새가 학살되던 어린 시절을 떠올리며 산에 오르고, 한 달에 한 번은 생필품을 구입하고 외로움을 달래기 위해 옌지 시로 향한다. 어느 날, 강을 건너와 창녀가 된 젊은 여인과 하룻밤을 보낸다. 여인을 도울 방법은 오직 돈을 주고 그녀를 사서 집으로 데려오는 것뿐이다.
어려운 결정을 했건만 그녀를 만날 수 없다. 밭에서 옥수수를 훔치던, 그녀의 눈망울을 빼닮은 아이도 보이지 않는다. 그는 산삼을 망치게 한 굶주린 탈북자를 공안 당국에...
더보기
저자 및 역자소개
제프 탈라리고 (Jeff Talarigo) (지은이)
저자파일
신간알림 신청

1961년 미국 펜실베이니아 주에서 태어나, 일본에서 14년 가까이 살며 영어를 가르치고 소설을 쓰기 시작했다. 이것은 두 번째 소설이다. 첫 작품 <진주잡이>(The Pearl Diver, 2004)는 미국문예아카데미에서 로젠탈 재단 문학상을 수상하고 기리야마 환태평양 도서상의 ‘주목할 만한 책’으로 선정되었다. 뉴욕공립도서관에서 ‘도로시 앤드 루이스 비 컬먼 학예 센터’ 기금을 수여받았다. 1990년과 1993년 가자 지구의 자발리야 난민촌에 거주했고, 2006년 귀국 후 현재 이 지역을 팔레스타인 여인의 시각으로 바... 더보기
최근작 : <다시 그 강가에 서다 (큰 글씨 소리 책)>,<다시 그 강가에 서다> … 총 16종 (모두보기)
정연희 (옮긴이)
저자파일
신간알림 신청
서울대학교 영어교육과를 졸업하고 미국 펜실베이니아 대학교에서 석사 학위를 받았다. 전문 번역가로 활동하고 있으며, 옮긴 책으로 『한낮의 열기』, 『바닷가의 루시』, 『오, 윌리엄!』, 『다시, 올리브』, 『내 이름은 루시 바턴』, 『디어 라이프』, 『착한 여자의 사랑』, 『소녀와 여자들의 삶』, 『매트릭스』, 『운명과 분노』, 『엘리너 올리펀트는 완전 괜찮아』, 『그 겨울의 일주일』, 『헬프』, 『정육점 주인들의 노래클럽』 등이 있다.
출판사 제공 책소개
2009년 올해의 주목할 만한 도서―미국도서관협회(ALA) 선정
2008년 최우수 도서―미국공영라디오방송(NPR) 선정
이국 작가가 그린 바로 우리의 이야기
천국의 국경, 두만강 유역에서 벌어지는 슬픈 진실―
생존을 위한 분투와 인간애를
조선족의 눈으로 감성적이고도 통렬하게 그린 주옥같은 작품
'한국어판 출간에 부쳐' 중에서
넷째 날, 큰 산의 기슭에 위치한 작은 밭을 보게 되었다. 두만강에서 100미터 정도 떨어진 중국 땅이었다. 순간 나는 그곳이 심마니를 살게 할 무대임을 직감했고, 이 작품을 쓸 수 있으리라 확신했다. (……) 국경 외에도 중국의 두 도시, 투먼과 옌지에서 오랜 시간을 지냈다. (……) 나는 한국어판에서, 생사를 걸고 강을 건너는 참혹한 여로와 천신만고 끝에 남한에 발 들인 북한 사람들이 이를 읽으며 자기들의 용기와 생을 향한 갈망을 정확히 그려냈다고 생각해주기를 바란다.(233~236쪽)
한국어판 번역과 원작
원작자는 우리나라 시인 김명인의 시를 인용해 리드 문구로 싣고 북한과 옌볜(연변)에서 주로 쓰이는 말도 알 정도로 우리를 매우 잘 알고 있다. 함경도의 주거 공간인 정주간과 등디목, 중국 동북부의 난방 시설로서 온돌과 유사한 캉도 묘사하고 있다.
우리에게서 잊힌 풍경일지라도 옮긴이는 그 정취를 잘 살려내었고, 그 문장들은 우리의 국어 교과서에 실려도 좋을 만큼의 가치를 갖는다.
또한 이 책에는 소설로는 드물게, '일러두기'가 있다. 심마니의 용어 및 북한에서 쓰는 대화체 말들이 작품에 상징적으로 사용되었다.
원작자의 호흡, 심마니의 호흡, 번역자의 호흡이 일치하여, 번역서로 믿기지 않을 것이다.
먼저 다가가지 못한
먼저 헤아리지 못한
먼저 사랑하지 못한 후회와
소시민의 용기
“오늘 이 국경을, 그것이 어떻게 내 삶에 방울방울 침투하여 엉겨들기 시작했는지를 생각하니 일말의 분노를 느끼지 않을 수 없다.”(130쪽)
어느 누구도 모든 것에서 완벽하게 단절된 채 살아갈 수는 없다. 나약한 일개인인 심마니는 북한 병사에게 돌멩이질로 울분을 토한다. 그가 할 수 있는 일은 그것뿐이다. 고독에 익숙한 그는 머뭇거리다가 연인과 함께할 수 있는 기회를 영원히 놓치고, 이후 그의 행동은 달라진다. 조용하지만 진폭이 큰 변화가 비극 속에서 희망을 엿보게 한다.
무명의 인물들에 투영된 모습―잔학함, 무심함, 그리고 인간애
이 이야기에 등장하는 어떤 인물의 이름도 알 수 없다.
미스 왕과 트럭 운전사는 약자를 이용해 잇속을 차린다. 심마니는 여인과 함께 중국 공안을 피해 시장 골목을 도망 다니면서도, 마찬가지로 강을 건너온 굶주린 두 남자에게는 후에 크게 양심의 가책을 받을 행동을 하고 만다. 북한 병사는 자신의 안일을 위해 꽃제비 아이를 웅덩이에 처넣었다.
심마니는 두만강 가까이 살면서도 거기서 무슨 일이 벌어지는지 알지 못했다. “우리가 무슨 일이 일어나게 내버려 두는 데에는 어떤 논리가 있는 게 아니다.”(220쪽)
그러나 자연을 닮은 인간에 대한 사랑은 심마니를 변화시킨다.
작가는 인간이 얼마나 무심하고, 냉정하고, 잔학할 수 있는지 보여준다.
들추어진 역사, 아픔을 더하는 사실성
북한에 접하고 있는 두만강 유역과 옌볜 지역이 이 작품의 배경이다. 현재 탈북이 감행되는 곳, 과거 우리의 이주 역사가 담긴 곳이다.
그는 조선족 심마니 3세다. 그는 20세기 초에 그의 할아버지가 일본군에게 강제로 끌려 중국으로 올 수밖에 없었고 이후 정착해버린 가족사를 들려준다.
오늘날의 풍경은 어떠한가. “두 언어로 된 간판들”이 나붙은 옌지, 중국이 탈북자들을 모아 돌려보내는 곳 투먼(도문), 두만강이 강을 건너는 자들을 떠밀어 놓는 곳 카이산툰(개산툰). 심마니는 이 도시들을 모두 발로 밟으며 연인의 자취를 찾는다. 이들 도시와 마주한 북한의 삼봉과 남양의 모습도, 작품은 빼놓지 않는다. 실제 사건들이 작품 속에 녹아 있으며, 몇 세대에 걸친 우리 역사의 애환을 꿰뚫는다.
자연과 두만강 그리고 유토피아의 참상
평범한 단어들로 묘사된 자연의 고매함이 첫 페이지부터 압도한다. 참새, 개미, 오리, 반달곰을 비롯해 온갖 동식물들의 이름이 나오고, 철 따라 달라지는 두만강의 모습이 장마다 다뤄지며, 자연을 경외하지 않을 수 없게 한다.
심마니는 자연을 떠나서는 잠시도 살 수 없다. 그는 어머니로부터 자연의 방식을 배웠고, 그의 모든 생각의 기준은 오로지 자연이다. 그는 마오쩌둥의 실험으로 참새가 학살된 후 기근으로 가족을 잃었다. 자연을 거스르고서 유토피아나 휴머니즘이 존재할 수 있을까?
북한에서 붉은색 토마토가 되어 유토피아 도시에 들어갈 수 없는 사람은 “산 것조차 죽은 것”이다. 그들은 쫓겨나다 못해 강을 건넌다. 그리하여 두만강은 국경이 되어버린, “강 중에서 가장 무거운 멍에를 진 강”이 된다.
작가는 북한에서 일어나는 폭정과 강을 건너 탈북한 사람들의 비참한 상황을 절제된 목소리로 적나라하게 고발한다.
뼈대만으로 생생한 문장
소박하고 보편적인 단어들로 이뤄진, 놀라울 정도로 뼈대만 있는 문장이 시나 희곡에서만 가능할 듯한 절제미를 보여준다. 그러면서도 마치 ‘비워 넣어진’ 듯 많은 것이 연상되게 한다.
산삼의 붉은 열매, 냄비 두드리는 소리 등 감각적인 단 하나의 낱말로 모든 것을 생생하게 지면에서 부활시키며, 독자가 인물들과 함께 도망치게, 사창가 침대에 함께 앉아 있게 한다.
또한 어떤 것도 돌려 말하지 않는다. 투명하게 소설을 들여다보게 한다.
전율스러운 알레고리―(시간의) 구성
한 계절이 한 장(章)으로 구성되며, 각 프롤로그가 객관적인 관점으로 서술된다.
작품은 현재형으로 진행된다. 그 현재는 결코 단절될 수 없는 과거를 계승하고 있다. 현재와 과거를 넘나들고 ‘나’와 ‘당신’을 넘나들면서 작품 속의 시간은 나선형으로 순환한다. 계절이 돌아와 똑같은 상태가 되듯, 북한 사람들의 암담한 삶은 지금도 변함없다.
작가는 시간을 축으로 하여 심마니와 탈북 여인의 일상을, 단편 단편으로 포를 떠놓았고, 그런 식으로 독자의 가슴을 저민다.
해외 서평
생존한다는 것의 의미를 묻는다 필독서로 강력히 추천한다. 삼의 주름을 실제로 보고, 참새의 높은 음색을 직접 듣고, 흘러가는 차가운 강물을 진짜로 만지는 듯하다. 숲 속 식물의 생존을 위한 투쟁과 인간의 고투가 미묘하게 연관되며, 소설적으로 통찰한다. 책을 덮어도 오래도록 가슴에 머문다. ―라이브러리 저널Library Journal
표현에 있어 생략의 한계에 다다른 작품 절제된 채로 불꽃을 틔우고, 뼈대만으로 연상을 불러일으키는 시적 필치다. ―북리스트Booklist
깊이 배어 있는 고독감 지극히 개인적인 것이 정치적일 수 있으며 정치적인 것이 개인적일 수 있음을 여실히 보여준다. ―개더닷컴Gather.com
인간애는 어떻게 우리 자신 속의 어둠을 물리칠 수 있는가 끔찍한 실제 사건을 토대로 탄생된 아름답고 감성적이며 잊히지 않을 작품으로, 비인간적인 압제의 중심에서 발견되는 질박한 인간애에 대한 이야기다. (……) 작가는 굴복하지도 포기하지도 않는 조용한 소시민적 영웅들을 보여주고, 우리를 편안한 삶에서 꾀어내어 증인이 되게 한다. 우리는 좌절과 희망을 모두 보았고, 궁극적으로 무엇을 선택하느냐는 우리 자신에게 달렸다. ―크리스천 사이언스 모니터The Christian Science Monitor
형언할 수 없는 아픔과 상처가 있는 이야기 ―낸시 펄 북 리뷰Nancy Pearl Book Reviews.
욕망과 죄의식에 대한 감동적인 초상 ―시카고 선타임스Chicago Sun-Times 접기
===다음





































미리보기
책소개
이국 작가가 그린 우리 이야기. 천국의 국경, 두만강 유역에서 벌어지는 생존을 위한 분투와 인간애를 조선족의 눈으로 감성적이고도 통렬하게 그린 작품. 중국 쪽 국경 지대에 한 조선족 심마니가 밭을 일구며 조용히 살고 있다. 봄이면 참새가 학살되던 어린 시절을 떠올리며 산에 오르고, 한 달에 한 번은 생필품을 구입하고 외로움을 달래기 위해 옌지 시로 향한다.
어느 날, 강을 건너와 창녀가 된 젊은 여인과 하룻밤을 보낸다. 여인을 도울 방법은 오직 돈을 주고 그녀를 사서 집으로 데려오는 것뿐이다. 어려운 결정을 했건만 그녀를 만날 수 없다. 밭에서 옥수수를 훔치던, 그녀의 눈망울을 빼닮은 아이도 보이지 않는다. 그는 산삼을 망치게 한 굶주린 탈북자를 공안 당국에 팔아넘기는데…
목차
다시 그 강가에 서다
감사의 말
한국어판 출간에 부쳐 - 제프 탈라리고
옮긴이의 말 - 정연희
책속에서
P. 48 “(……) 그자들을 잡아다 지방 당국에 넘겨주기만 하면 돈을 챙길 수 있단 말이지. 한 사람당 200위안씩, 남자든 여자든 어린애든 상관없이. 그자들은 누구를 믿어야 할지 모르니까 먹을 것을 조금만 주면 어디든 따라온다고. 길 잃은 고양이처럼.”
P. 62 그녀의 다른 손이 바지 앞부분에 와 닿는데, 그 손을 밀어낸다. 서두르는 건 싫다. 아마도 그녀 자신을 은연중에 드러내는 그 텅 빈 눈동자, 그 안에 담긴 불신 때문일 것이다. 그녀가 이곳 사람이 아님을 나는 알아차린다. 무심코 조선말을 한다.
P. 203 당신은 유토피아 시에서 더욱 멀리 몽유병자처럼 다니면서 초주검이 됩니다. 강을 건너는 것 말고는 다른 수가 없어요. 하지만 당신을 기다리는 자유는 딸아이가 반대쪽 뒤편 어딘가에 있다는 깨달음의 감옥이지요.
P. 225 “난 아님다. 적어도 내가 쏜 총이 그 애를 죽인 건 아니었슴다. 하지만 그걸 막기 위해 딱히 한 것도 없지요. 거저 일이 일어나게 놔둔 검다. 만약 내가 그 에미나이를 쐈다면, 아마, 이곳에 와서는 안 되었겠지요. 사람 죽이는 것이 어떤 때는 그걸 막기 위해 아무것도 하지 않는 것보다도 더 쉬운데.”
추천글
이 책을 추천한 다른 분들 :
한겨레
- 한겨레 신문 2009년 9월 11일 문학 새책
(주)학교도서관저널
- 학교도서관저널 도서추천위원회가 선정한 2010 추천도서 '청소년 문학'
줄거리
두만강 유역 중국 쪽 국경 지대에 한 조선족 심마니가 밭을 일구며 조용히 살고 있다. 봄이면 참새가 학살되던 어린 시절을 떠올리며 산에 오르고, 한 달에 한 번은 생필품을 구입하고 외로움을 달래기 위해 옌지 시로 향한다. 어느 날, 강을 건너와 창녀가 된 젊은 여인과 하룻밤을 보낸다. 여인을 도울 방법은 오직 돈을 주고 그녀를 사서 집으로 데려오는 것뿐이다.
어려운 결정을 했건만 그녀를 만날 수 없다. 밭에서 옥수수를 훔치던, 그녀의 눈망울을 빼닮은 아이도 보이지 않는다. 그는 산삼을 망치게 한 굶주린 탈북자를 공안 당국에...
더보기
저자 및 역자소개
제프 탈라리고 (Jeff Talarigo) (지은이)
저자파일
신간알림 신청

1961년 미국 펜실베이니아 주에서 태어나, 일본에서 14년 가까이 살며 영어를 가르치고 소설을 쓰기 시작했다. 이것은 두 번째 소설이다. 첫 작품 <진주잡이>(The Pearl Diver, 2004)는 미국문예아카데미에서 로젠탈 재단 문학상을 수상하고 기리야마 환태평양 도서상의 ‘주목할 만한 책’으로 선정되었다. 뉴욕공립도서관에서 ‘도로시 앤드 루이스 비 컬먼 학예 센터’ 기금을 수여받았다. 1990년과 1993년 가자 지구의 자발리야 난민촌에 거주했고, 2006년 귀국 후 현재 이 지역을 팔레스타인 여인의 시각으로 바... 더보기
최근작 : <다시 그 강가에 서다 (큰 글씨 소리 책)>,<다시 그 강가에 서다> … 총 16종 (모두보기)
정연희 (옮긴이)
저자파일
신간알림 신청
서울대학교 영어교육과를 졸업하고 미국 펜실베이니아 대학교에서 석사 학위를 받았다. 전문 번역가로 활동하고 있으며, 옮긴 책으로 『한낮의 열기』, 『바닷가의 루시』, 『오, 윌리엄!』, 『다시, 올리브』, 『내 이름은 루시 바턴』, 『디어 라이프』, 『착한 여자의 사랑』, 『소녀와 여자들의 삶』, 『매트릭스』, 『운명과 분노』, 『엘리너 올리펀트는 완전 괜찮아』, 『그 겨울의 일주일』, 『헬프』, 『정육점 주인들의 노래클럽』 등이 있다.
출판사 제공 책소개
2009년 올해의 주목할 만한 도서―미국도서관협회(ALA) 선정
2008년 최우수 도서―미국공영라디오방송(NPR) 선정
이국 작가가 그린 바로 우리의 이야기
천국의 국경, 두만강 유역에서 벌어지는 슬픈 진실―
생존을 위한 분투와 인간애를
조선족의 눈으로 감성적이고도 통렬하게 그린 주옥같은 작품
'한국어판 출간에 부쳐' 중에서
넷째 날, 큰 산의 기슭에 위치한 작은 밭을 보게 되었다. 두만강에서 100미터 정도 떨어진 중국 땅이었다. 순간 나는 그곳이 심마니를 살게 할 무대임을 직감했고, 이 작품을 쓸 수 있으리라 확신했다. (……) 국경 외에도 중국의 두 도시, 투먼과 옌지에서 오랜 시간을 지냈다. (……) 나는 한국어판에서, 생사를 걸고 강을 건너는 참혹한 여로와 천신만고 끝에 남한에 발 들인 북한 사람들이 이를 읽으며 자기들의 용기와 생을 향한 갈망을 정확히 그려냈다고 생각해주기를 바란다.(233~236쪽)
한국어판 번역과 원작
원작자는 우리나라 시인 김명인의 시를 인용해 리드 문구로 싣고 북한과 옌볜(연변)에서 주로 쓰이는 말도 알 정도로 우리를 매우 잘 알고 있다. 함경도의 주거 공간인 정주간과 등디목, 중국 동북부의 난방 시설로서 온돌과 유사한 캉도 묘사하고 있다.
우리에게서 잊힌 풍경일지라도 옮긴이는 그 정취를 잘 살려내었고, 그 문장들은 우리의 국어 교과서에 실려도 좋을 만큼의 가치를 갖는다.
또한 이 책에는 소설로는 드물게, '일러두기'가 있다. 심마니의 용어 및 북한에서 쓰는 대화체 말들이 작품에 상징적으로 사용되었다.
원작자의 호흡, 심마니의 호흡, 번역자의 호흡이 일치하여, 번역서로 믿기지 않을 것이다.
먼저 다가가지 못한
먼저 헤아리지 못한
먼저 사랑하지 못한 후회와
소시민의 용기
“오늘 이 국경을, 그것이 어떻게 내 삶에 방울방울 침투하여 엉겨들기 시작했는지를 생각하니 일말의 분노를 느끼지 않을 수 없다.”(130쪽)
어느 누구도 모든 것에서 완벽하게 단절된 채 살아갈 수는 없다. 나약한 일개인인 심마니는 북한 병사에게 돌멩이질로 울분을 토한다. 그가 할 수 있는 일은 그것뿐이다. 고독에 익숙한 그는 머뭇거리다가 연인과 함께할 수 있는 기회를 영원히 놓치고, 이후 그의 행동은 달라진다. 조용하지만 진폭이 큰 변화가 비극 속에서 희망을 엿보게 한다.
무명의 인물들에 투영된 모습―잔학함, 무심함, 그리고 인간애
이 이야기에 등장하는 어떤 인물의 이름도 알 수 없다.
미스 왕과 트럭 운전사는 약자를 이용해 잇속을 차린다. 심마니는 여인과 함께 중국 공안을 피해 시장 골목을 도망 다니면서도, 마찬가지로 강을 건너온 굶주린 두 남자에게는 후에 크게 양심의 가책을 받을 행동을 하고 만다. 북한 병사는 자신의 안일을 위해 꽃제비 아이를 웅덩이에 처넣었다.
심마니는 두만강 가까이 살면서도 거기서 무슨 일이 벌어지는지 알지 못했다. “우리가 무슨 일이 일어나게 내버려 두는 데에는 어떤 논리가 있는 게 아니다.”(220쪽)
그러나 자연을 닮은 인간에 대한 사랑은 심마니를 변화시킨다.
작가는 인간이 얼마나 무심하고, 냉정하고, 잔학할 수 있는지 보여준다.
들추어진 역사, 아픔을 더하는 사실성
북한에 접하고 있는 두만강 유역과 옌볜 지역이 이 작품의 배경이다. 현재 탈북이 감행되는 곳, 과거 우리의 이주 역사가 담긴 곳이다.
그는 조선족 심마니 3세다. 그는 20세기 초에 그의 할아버지가 일본군에게 강제로 끌려 중국으로 올 수밖에 없었고 이후 정착해버린 가족사를 들려준다.
오늘날의 풍경은 어떠한가. “두 언어로 된 간판들”이 나붙은 옌지, 중국이 탈북자들을 모아 돌려보내는 곳 투먼(도문), 두만강이 강을 건너는 자들을 떠밀어 놓는 곳 카이산툰(개산툰). 심마니는 이 도시들을 모두 발로 밟으며 연인의 자취를 찾는다. 이들 도시와 마주한 북한의 삼봉과 남양의 모습도, 작품은 빼놓지 않는다. 실제 사건들이 작품 속에 녹아 있으며, 몇 세대에 걸친 우리 역사의 애환을 꿰뚫는다.
자연과 두만강 그리고 유토피아의 참상
평범한 단어들로 묘사된 자연의 고매함이 첫 페이지부터 압도한다. 참새, 개미, 오리, 반달곰을 비롯해 온갖 동식물들의 이름이 나오고, 철 따라 달라지는 두만강의 모습이 장마다 다뤄지며, 자연을 경외하지 않을 수 없게 한다.
심마니는 자연을 떠나서는 잠시도 살 수 없다. 그는 어머니로부터 자연의 방식을 배웠고, 그의 모든 생각의 기준은 오로지 자연이다. 그는 마오쩌둥의 실험으로 참새가 학살된 후 기근으로 가족을 잃었다. 자연을 거스르고서 유토피아나 휴머니즘이 존재할 수 있을까?
북한에서 붉은색 토마토가 되어 유토피아 도시에 들어갈 수 없는 사람은 “산 것조차 죽은 것”이다. 그들은 쫓겨나다 못해 강을 건넌다. 그리하여 두만강은 국경이 되어버린, “강 중에서 가장 무거운 멍에를 진 강”이 된다.
작가는 북한에서 일어나는 폭정과 강을 건너 탈북한 사람들의 비참한 상황을 절제된 목소리로 적나라하게 고발한다.
뼈대만으로 생생한 문장
소박하고 보편적인 단어들로 이뤄진, 놀라울 정도로 뼈대만 있는 문장이 시나 희곡에서만 가능할 듯한 절제미를 보여준다. 그러면서도 마치 ‘비워 넣어진’ 듯 많은 것이 연상되게 한다.
산삼의 붉은 열매, 냄비 두드리는 소리 등 감각적인 단 하나의 낱말로 모든 것을 생생하게 지면에서 부활시키며, 독자가 인물들과 함께 도망치게, 사창가 침대에 함께 앉아 있게 한다.
또한 어떤 것도 돌려 말하지 않는다. 투명하게 소설을 들여다보게 한다.
전율스러운 알레고리―(시간의) 구성
한 계절이 한 장(章)으로 구성되며, 각 프롤로그가 객관적인 관점으로 서술된다.
작품은 현재형으로 진행된다. 그 현재는 결코 단절될 수 없는 과거를 계승하고 있다. 현재와 과거를 넘나들고 ‘나’와 ‘당신’을 넘나들면서 작품 속의 시간은 나선형으로 순환한다. 계절이 돌아와 똑같은 상태가 되듯, 북한 사람들의 암담한 삶은 지금도 변함없다.
작가는 시간을 축으로 하여 심마니와 탈북 여인의 일상을, 단편 단편으로 포를 떠놓았고, 그런 식으로 독자의 가슴을 저민다.
해외 서평
생존한다는 것의 의미를 묻는다 필독서로 강력히 추천한다. 삼의 주름을 실제로 보고, 참새의 높은 음색을 직접 듣고, 흘러가는 차가운 강물을 진짜로 만지는 듯하다. 숲 속 식물의 생존을 위한 투쟁과 인간의 고투가 미묘하게 연관되며, 소설적으로 통찰한다. 책을 덮어도 오래도록 가슴에 머문다. ―라이브러리 저널Library Journal
표현에 있어 생략의 한계에 다다른 작품 절제된 채로 불꽃을 틔우고, 뼈대만으로 연상을 불러일으키는 시적 필치다. ―북리스트Booklist
깊이 배어 있는 고독감 지극히 개인적인 것이 정치적일 수 있으며 정치적인 것이 개인적일 수 있음을 여실히 보여준다. ―개더닷컴Gather.com
인간애는 어떻게 우리 자신 속의 어둠을 물리칠 수 있는가 끔찍한 실제 사건을 토대로 탄생된 아름답고 감성적이며 잊히지 않을 작품으로, 비인간적인 압제의 중심에서 발견되는 질박한 인간애에 대한 이야기다. (……) 작가는 굴복하지도 포기하지도 않는 조용한 소시민적 영웅들을 보여주고, 우리를 편안한 삶에서 꾀어내어 증인이 되게 한다. 우리는 좌절과 희망을 모두 보았고, 궁극적으로 무엇을 선택하느냐는 우리 자신에게 달렸다. ―크리스천 사이언스 모니터The Christian Science Monitor
형언할 수 없는 아픔과 상처가 있는 이야기 ―낸시 펄 북 리뷰Nancy Pearl Book Reviews.
욕망과 죄의식에 대한 감동적인 초상 ―시카고 선타임스Chicago Sun-Times 접기
Kindle
$7.99

Read sample
Follow the author

Jeff TalarigoJeff Talarigo
Follow
The Ginseng Hunter MP3 CD – Unabridged, 7 August 2018
by Jeff Talarigo (Author)
4.1 4.1 out of 5 stars (33)
Set at the turn of the twenty-first century in China along the Tumen River, which separates northeast China and North Korea, The Ginseng Hunter follows the daily life of a Chinese ginseng hunter, who lives alone in the valley, spending his days up in the mountains looking for ginseng and preparing for winter. He is little aware of the world outside until shadowy figures hiding in the fields, bodies floating in the river, and rumors of thievery and murder begin to intrude on his cherished solitude. On one of his monthly trips to Yanji where he buys supplies and visits a brothel, he meets a young North Korean prostitute. Through her vivid tales, the tragedy occurring across the river unfolds, and over the course of the year the hunter unnervingly discovers that the fate of the young woman and those of four others rest in his hands.
Read less
==
Jeff Talarigo
Jeff Talarigo is the author of three novels and numerous short stories. Born and raised in Pennsylvania, he has received many honors, including the American Academy of Arts and Letters Rosenthal Award for his first novel “The Pearl Diver”, one of eleven novels on the 2009 Notable Books List by the American Library Association for his second novel “The Ginseng Hunter”, NPR’s 2008 “Under the Radar”, a 2005 Kiriyama Prize Notable Book, been featured on NPR’s “Weekend Edition” and awarded a fellowship at the New York Public Library’s Cullman Center for Scholars and Writers in 2006-07. His work has been published in five languages. He lived in Japan for fifteen years and twice lived in the Gaza Strip, the setting for his third novel “In the Cemetery of the Orange Trees”.
==
From other countries
D. Merrimon Crawford
5.0 out of 5 stars Beautiful!
Reviewed in the United States on 6 May 2009
Verified Purchase
In solitude, a man hunts ginseng. Following the tradition of his father, he hunts according to ancient customs. Like his father, communism changes his life as the effects of politics enter into a world seemingly isolated from the changes in the country. During a trip to Yanji, the man hears the tales of a North Korean prostitute. An almost fairy-tale like story reveals unimaginable poverty and inhumanity, a story that gives way to other stories of the concrete deprivation and struggles of individuals on the border of the Tumen river. As the story unfolds, the politics of the times reach into the isolated territory of his home, affecting several individuals whose lives suddenly become intertwined with his, challenging him in his thoughts and challenging him to act.
In THE GINSENG HUNTER, Jeff Talarigo presents a stark contrast between the ancient almost mystical traditions of ginseng hunting and the politics of communism in the lives of his characters. Unspeakable poverty influences the actions of his characters, along the border and extending even to the most remote areas of the land and the human heart. Through vivid imagery, THE GINSENG HUNTER details the desperation of those on the edge of survival and the political, ideological ideas which exasperate the situation. As in his earlier book, THE PEARL DIVER, Jeff Talarigo brings out the humanity of his characters in a time of extreme cruelty. THE GINSENG HUNTER is not a political treatise but rather a fictional exploration of the topic and therein lies its beauty. Through well-chosen images, Jeff Talarigo's vision centers on those moments in his characters' lives that reveal the crux of the situation in the interrelationship between characters and as one generation passes to another, from father to son. As time and politics unfold, father and son and are different yet interconnected, not only in details of the ginseng on the mountain but the political effects on their lives.
In style, THE GINSENG HUNTER is reminiscent of THE PEARL DIVER. Jeff Talarigo's prose has an elegance in its beautiful, emotional simplicity and precisely connected images. The life and journey of the ginseng hunter is not only an individual and a place but also an inner journey. In its simplicity and directness, Jeff Talarigo's prose is at once stark and poetic. In his newest work, Jeff Talarigo creates a more subtle effect as he narrows his focus and chooses fewer images to highlight the story. THE PEARL DIVER hits a reader with a direct force whereas THE GINSENG HUNTER's fictional beauty evolves more gently. Quite simply, both works are magnificent but those readers who loved THE PEARL DIVER will find a special pleasure in the discovery of the evolution of this author's style. Without sacrificing those elements so special in THE PEARL DIVER, Jeff Talarigo incorporates them while refining his writing, reducing the life story of the ginseng hunter to its most essential transformative and poetic moments in response to the politics of his world. Rather than simply churning out a carbon copy of his previous work, the author approaches this new tale with new stylistic insights that match the subject matter. THE GINSENG HUNTER is a riveting tale of humanity seen in the face of the inhumanity of communism --- and a work of art.
COURTESY OF BOOK ILLUMINATIONS
3 people found this helpful
Report
Ginger Marcinkowski
5.0 out of 5 stars A tender, touching and haunting story
Reviewed in the United States on 4 May 2013
Verified Purchase
Talarigo weaves another wonderfully written story, as though he were not only an excellent writer, but a poet as well. The reader will see, feel, touch and smell every change in season, every journey into the city and every loss the main character has. After reading The Pearl Diver, I knew I would never be disappointed in his writing. Talarigo has the ability to create scenes that do not always end in the manner the reader may want to see, but he is honest. You know he has lived among the characters he has written about and felt their pain. I will carry with me the haunting feeling of loss and loneliness his characters feel, hoping against hope that all will be well. The reader never forgets Talarigo's characters, ever. A beautiful, beautiful read!
One person found this helpful
Report
Online shopper
5.0 out of 5 stars Great novel, fantastically written and extremely interesting
Reviewed in the United States on 11 October 2013
Verified Purchase
It is a novel about the Korean people who live on the border with China that escape trying to get away from the dictatorship in Korea. It talks about their life and their fears and the treatment they get in both those countries.
Report
Jennifer Jenkins
5.0 out of 5 stars Beautiful Words
Reviewed in the United States on 6 June 2017
Verified Purchase
His use of language is astounding, beautiful in describing ugliness. The story is touching, frustrating, inevitable. Talarigo writes like many artists paint, and his books stay with you for a long time.
2 people found this helpful
Report
lee
5.0 out of 5 stars solid, but quick, read
Reviewed in the United States on 9 April 2012
Verified Purchase
Finished this book in an afternoon. Great story and a slightly different take on North Korean escapees. Told from point of view of man living in the woods, rather than the typical city-dwelling point of view.
Report
B. Neswald
5.0 out of 5 stars Great adventure tale
Reviewed in the United States on 4 March 2014
Verified Purchase
well written, sweeping story about an exotic topic... anyone who is interested in plants will be astonished by the back history.
Report
D H
3.0 out of 5 stars The Ginseng Hunter
Reviewed in the United States on 21 July 2018
Verified Purchase
The Ginseng Hunter
Report
billy ethridge
5.0 out of 5 stars feed back
Reviewed in the United States on 4 March 2014
Verified Purchase
A very good book. Complete with the subject matter, valuable information contained in it. Wish I had another like it.
Report
Rayan Munshi
5.0 out of 5 stars Five Stars
Reviewed in the United States on 1 October 2017
Verified Purchase
Great book
Report
Sponsored
Need customer service?
‹ See all details for The Ginseng Hunter
==
==
Displaying 1 - 10 of 168 reviews
Profile Image for Richard Derus.
Richard Derus
3,853 reviews
2,229 followers
Follow
August 4, 2016
Rating: 3* of five
The Publisher Says: A Chinese ginseng hunter lives alone in the valley, where he spends his days preparing for winter. He is scarcely aware of the larger world until shadowy figures, floating bodies, and rumors of murder begin to intrude on his cherished solitude. Then, on a trip to Yanji, he meets a young North Korean prostitute. Through her vivid tales, the tragedy occurring across the river unfolds, and soon the hunter realizes that the fates of the young woman and four others rest in his hands.An unforgettable look at life along the fragile border between China and North Korea, The Ginseng Hunter is a confirmation of Jeff Talarigo's talent for finding humanity in the most unexpected places.
My Review: A short, poetic novel of the Cultural Revolution era as seen from the viewpoint of a man whose life has been defined by following his family's tradition of gathering ginseng root in the wild. He narrates for us the events of that uneventful life, with a wistful, elegiac tone. The book illuminates a life and a folkway that this half-Korean, half-Chinese man is so deeply enmeshed into that the metaphors he uses in his head to explain the world to himself are all tied, in the end, to the natural world of his ginseng hunting.
Intertwined with his first-person narrative is a third-person narrative of a much younger North Korean woman, a prostitute with a daughter to support in a country where there is next to nothing material available to its citizens. She meets the ginseng hunter in the course of business, as he traverses the border between the two countries freely. He pursues a peculiar, sort-kinda relationship with her, and as the North Korean regime turns more insane than ever, lives are lost (to put it mildly) and the ginseng hunter's petite amie is at serious risk.
The novel's resolution of these strands...unworldly man must decide the fate of worldly woman...is succinct and played out like Chinese opera: Gesturally, accompanied by the bare minimum of speech needed, and set against the most gorgeous, lavish scenery imaginable.
I want to kill the lousy, incompetent, damnfool idiot editor and copy editor of this book. Dead. I'll be merciful and say it can be quick. But the truly lovely récit that is in this awkward short novel, the beautiful sparkling gem that could have been cut from the rock here, is lost.
What earthly use was there, I wondered as I cruised through this, in putting in the third-person narrative of the prostitute's dreary life? Did it do anything for the arc of the story? Not that I could see, it didn't. It jarred against the ginseng hunter's flowing narrative of his world and its widening circles in an unnecessary way. If the récit form had been followed, the young woman's dreadful plight, and his decision as to how he'd resolve it, would have been just as powerful. The ginseng hunter is the heart and soul and point of the book, or if he's not, the young prostitute is too poorly developed to play her role effectively.
But that's the book the editor created, and I assume she (specifically named in the author's acknowledgments) intended to create. That it isn't the book I'd've made out of the material at hand is just too damn bad for me, eh what?
Fair enough point. But in reading a book, is the reader not expected, indeed almost required, to participate in the creation of the story as the writer and the editor (and the copy editor, more on that anon) unfold it before him (in my case)? That is, in the act of reading, isn't the reader's job to allow the words to create emotional responses, to call up sense memories, to paint on the mind's canvas images of things known and unknown? And therefore, isn't it also incumbent on the reader to look carefully at those images, analyze those sense memories, and determine which ones are successfully evoked and which are wanting? Then comes the “why” of it...why did this not work for me? What was the author aiming at, and did I get there with him?
As my answers to all the above are “yes,” I'm willing to use my review, my opinion, informed by a long lifetime of reading and a career in publishing's outer groves, to offer informed conclusions as to what went right and what went wrong in a given text.
What went right in this story was all the ginseng hunter's viewpoint, and what went wrong was the awkward intersection between the prostitute's viewpoint and the ginseng hunter's viewpoint. Less can indeed be more, but more was needed to stitch these two narratives together and make a successful novel out of them. Less of what was given would have turned this into a beautiful récit. As it was, the beautiful bits earned the book three stars, which is more than I'd normally give a Frankenbook.
Lastly, I want to comment in terms most censorious upon the job done by the copy editor. By page 23, I was so angry that I followed my punkin pie around the house reading howlers and snarling about them, and then called a friend of mine and made HER listen to me rant about them. A person hired to copy edit a book who allows the non-word “clinged” to be typeset, printed, bound, and offered for sale in the United States of America should be subject to legal sanctions. I'll stop there, because I can feel my blood pressure rising, but there are other errors, not mere infelicities, that caused me severe pain. Copyediting is a serious job. How words are presented on a page is a very important part of how a book is perceived by readers. The purpose of the job is to make the author's words transparent vehicles for communicating the ideas they carry. It is jolting, jarring, to have to stop and say to one's self, “wha...? what was that again?” in the process of reading. That is what poor, or no, copyediting leads to, and why editors and copy editors are such crucial (if invisible to most readers) parts of the reading process.
Rant over. For today. Read the book, the ideas are wonderful and even mediocre presentation of them can't make them unpleasant enough to avoid.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
40 likes
6 comments
Like
Comment
Profile Image for Chrisl.
Chrisl
607 reviews
86 followers
Follow
October 13, 2020
Memorable ... dark reality of this portrait of North Korea's viciously callous political nature.
In a library, I'd consider applying a Horror spine label. It felt like being on Cormac's Road. The end wasn't likely to be uplifting.
The Road
The book's back jacket quotes Booklist and Publisher's Weekly : "As incendiary as it is restrained, Talarigo's spare, evocative story provides a crucial voice to a tyrannized country." ... "movingly dramatizes the human faces behind political oppression ... a memorable, morally stringent tale."
Some quotes from one page
"The forest is so entwined with my family's history that I have come to view the trees as my siblings.
"High up in the Chanbai range, during the two and a half centuries of the Qing Dynasty, my father would tell me, the greatest hunters scoured this forest for Emperor's Ginseng: the purest of ginseng. This finest root was only for the emperor, and if it was discovered in the hands of a lesser hunter, he would have been flogged and exiled, even beheaded.
" ... my family had been hunters for many generations--until the Japanese army occupied Korea and invaded China. At the hands of the Japanese, my grandparents, along with thousands and thousands of their fellow Koreans, were forced across the river into China in support of Japan's expansionist dreams. Over the next decade, my grandfather labored in the fields and factories. He knew well the Japanese: as early as 1911, they had stripped Koreans of their names, their language, and their culture."
2000s
china
hf-asia
10 likes
3 comments
Like
Comment
Profile Image for Jason.
Jason
7 reviews
Follow
June 25, 2011
I was very thrilled to see Jeff Talarigo s second novel The Ginseng Hunter come into the store. His first novel, The Pearl Diver was a wonderful discovery. It reminded me of Michael Ondaatje s novels with its fluid time-schemes, vivid, poetic descriptions, and rich characterizations. So, I snatched up The Ginseng Hunter with a great deal of excitement. It did not let me down.[return]The unnamed main character of The Ginseng Hunter lives alone on a small farm close to the Chinese and North Korean border. He spends his spring and summer in the mountains looking for ginseng roots and tending his farm that will produce everything he needs to survive the long, bitter winter. It is a pattern he has held to most of his life. However, as North Korea, under the leadership of Kim Jong Il (The Dear Leader) slips deeper into poverty and famine, he finds that the countryside has become a highway for desperate Koreans slipping across the border to find food and money. At first he is weary of them but, after meeting a Korean woman who was sold into prostitution, and falling in love with her, he realizes he must do something to help. [return]Talarigo s writing is confident and delicate. He has the ability to imbue small gestures, and terse dialogue, with much more meaning than such spare lines seem capable of carrying. Perhaps that is why his two novels are so short. Such intricate work would lose its impact over any great length. That is not a knock against this wonderful book. In our media saturated world long, dense, literary novels are not going to reach much further past the book junky audience. A short tome, one like Mr. Talarigo s, is ideal for crossing the boundary between bookish types and non-bookish types. There is a lot here to be enjoyed, and a lot to recommended.
Show more
arc
fiction
7 likes
1 comment
Like
Comment
Profile Image for Taryn Rydell.
Taryn Rydell
36 reviews
97 followers
Follow
October 3, 2014
This is a story about life in China near the border river of Tumen. This is a sad, hard story about a middle-aged man simply known as the Ginseng Hunter who, you guessed it, hunts the ginseng plant. He performs this occupation in the spring and summer, just to survive vicious winters. But truth be told, that’s not what the story is about. It is about life as I said before, but at the heart it is a love story full of heartache, pain, loss, murder, betrayal, starvation, and poverty.
I’m giving it five stars because it’s a great story and an easy read to be literary fiction. It’s poetic in its language and elegant in its prose, and when you finish reading it, if you’re going through something, you won’t feel so bad about it. If life is good and you read this masterpiece, it will remind you to never take for granted what you have and love and cherish. Jeff Talarigo’s writing is beautifully descriptive.
8 likes
2 comments
Like
Comment
Profile Image for Linda.
Linda
516 reviews
50 followers
Follow
November 3, 2015
Although this story takes place in the 1990s, it feels in its simplicity like the characters exist in a much older time. It tells of a traditional Chinese ginseng hunter who lives along a remote stretch of the the river separating China from North Korea, and his observances of and ultimate involvement with several Koreans who are escaping from the starvation and cruelty in their country into his. It is written in a spare, simple style that lacks emotion, but which in this case seems appropriate, since the horrors and cruelty exhibited require a certain amount of detachment. There are few if any happy tales coming from modern day North Korea, although this one is by no means the most horrific of the lot, since our protagonist's exposure is so limited. Interestingly, none of the characters are named, which accentuates the anonymity and detachment.
fiction
lindad-s-2015-50-book-challenge
the-2015-reading-challenge
4 likes
1 comment
Like
Comment
Profile Image for Rick Skwiot.
Rick Skwiot
Author
11 books
40 followers
Follow
November 14, 2012
Jeff Talarigo’s haunting 2008 novel The Ginseng Hunter (Nan A. Talese/Doubleday) puts a face on hunger and the human effects of totalitarian rule, oppression and ill-wrought central planning.
Set in the mountains where China, North Korea and Russia meet, it’s peopled by Chinese, Chinese-Koreans—such as the ginseng hunter—and North Koreans who slip or bribe their way across the armed border to barter or escape the regime of their Dear Leader, Kim Jong Il.
The novel effectively places the reader in a world and amongst people whose existence generally remains a series of collective abstractions to us: forced labor, concentration camps, a million dead of starvation. (Go to the non-profit LiNK, Liberty in North Korea, overview page http://www.linkglobal.org/learn/nk101... to learn more of the ongoing crisis in North Korea.) It also revisits in flashback that area of China under Chariman Mao, whose utopian agricultural policies—The Great Leap Forward—resulted in the deaths of tens of millions of people.
But the book deals with these atrocities on the micro level—their impact on individuals and families, and what starvation does to your soul and moral compass. And it does so with a clear eye for the beauty of the hills and trees and for the details of small-town life, in dreamy, poetic prose. Nice, compressed work—my hardback edition runs some 175 pages—worthy of attention for anyone interested in glimpsing what goes on behind North Korea’s screen.
3 likes
Like
Comment
Profile Image for Warren.
Warren
71 reviews
Follow
Want to read
January 7, 2009
Starred Review. Novelists who compose stories involving a culture different from their own normally bring to mind the expression "scratching an itch from outside one's boot." Such is not the case with Talarigo (The Pearl Diver), who convincingly tells of a ginseng hunter plying his trade in a border town between China and North Korea. The novel moves from an idyllic to an emotional level as this North Korean loner who emigrated to China refuses to help an illegal alien working as a prostitute and then is forced to turn in a little girl who has just escaped from North Korea. Talarigo's characterization of this antihero, who borders on weak-minded and cowardly, is both sensitive and understanding. His descriptive prose is such that readers virtually see the wrinkles of the ginseng root, hear the sparrows' high-pitched call, and taste the cold, running stream. By subtly relating the struggle of plant life on the forest floor to the human struggle at the border, Talarigo offers us a novel that is ultimately a study of survival under hostile conditions. Highly recommended.—Victor Or, Vancouver P.L./North Vancouver City Lib., B.C.
DPL has: 11 and has an ebook copy.
Pages: 177
Show more
book-list-2009
3 likes
Like
Comment
Profile Image for han🎠.
han🎠
6 reviews
Follow
February 29, 2024
interesting story depicting life at the start of the 21st century on the border between china and north korea. beautiful depictions of nature. short and sweet, but wish there could have been more development to his lover’s character… but the mystery of her is the essence of what her character portrays in the story
2 likes
Like
Comment
Profile Image for Candice.
Candice
1,509 reviews
Follow
December 7, 2012
A short book with lots to offer. Set in China, just across the border from North Korea, the main character is, like his father and grandfather before him, a ginseng hunter. The descriptions of the search for ginseng in the forests, and the way it is harvested are both interesting and enlightening. In his lonely existence, the ginseng hunter often travels to the nearest city where he becomes friendly with a North Korean prostitute. Soon her story and that of her daughter are revealed. There is a lot of sorrow and unspeakable cruelty in the scenes which involve the North Koreans. Interestingly, none of the three main characters are given names. An excellent read, but due to the somber nature of the characters' situations, one that shouldn't be read while you are depressed.
2 likes
1 comment
Like
Comment
Profile Image for Alan.
Alan
161 reviews
Follow
February 25, 2017
Books allow you to enter the lives of others and learn from them. Good books put you into those lives, and you feel their joys and pains. This book is a painful read--not because it isn't good, but because it is so good that you feel the pain and horror of life at the border of China and North Korea as you live it with these characters, thanking the fates that it's not a life you have to live in reality.
wilkes
2 likes
Like
Comment
Displaying 1 - 10 of 168 reviews
==
No comments:
Post a Comment